Сегодня, 3 января, - день рождения Дж.Р.Р. Толкиена. Многие его поклонники знают, что Профессор очень любил финский язык. Он прочёл Калевалу в переводе и решил выучить финский, чтобы прочесть её в оригинале. Открытие финского Толкиен сравнил с находкой погреба, полного изысканнейшего вина, кружащего голову. На основе финского он создал квенья — один из эльфийских языков.
3rd of January is J.R.R. Tolkien's birthday. Many of his admirers know that Tolkien loved the Finnish language. He read Kalevala in English and decided to learn Finnish in order to read Kalevala as it was written. Tolkien based one of his Elvish languages Quenya on Finnish. He wrote about Finnish:
"It was like discovering a complete wine-cellar filled with bottles of an amazing wine of a kind and flavour never tasted before. It quite intoxicated me."
Послушайте квенью устами самого Толкиена:
Чувствуется там финский, чувствуется :). Даже некоторые слова в квенье ну очень финские:
tul- приходить (фин. tulla)
anta- давать (фин. antaa).
You can feel the Finnish language in that recitation :). Even some words in Quenya came from Finnish, for example: tul- to come (Finn. tulla), anta- to give (Finn antaa).
Эпос Калевала сам по себе тоже оказал немалое влияние на Толкиена. Известно, что первым кирпичиком Средиземья стала история Турина Турамбара, основанная на сказании о трагическом юноше Куллерво из Калевалы. Кто знает, написал ли бы Толкиен «Властелин колец», если бы не финны :).
He was also influenced immensely by Kalevala. The first story of Middle Earth, the one about Turin Turambar, was based on Kullervo's story:
"The germ of my attempt to write legends of my own to fit my private languages was the tragic tale of the hapless Kullervo in the Finnish Kalevala. It remains a major matter in the legends of the First Age (which I hope to publish as The Silmarillion)"J.R.R. Tolkien, Letter 257
Ну а теперь самое вкусное — имена и названия из Средиземья на финском :)
And now, the most interesting – names from Middle Earth in Finnish:)
Taru sormusten herrasta — «Властелин колец» (букв. Сказание о властелине колец)
The Lord of the Rings (literally: A Tale of the Lord of the Rings)
Sormuksen ritarit — «Братство кольца» (Рыцари кольца) — Fellowship of the ring (literally: Knights of the Ring)
Kaksi tornia — «Две башни» - Two Towers
Kuninkaan paluu — «Возвращение государя» - The Return of the King
Hobitti eli sinne ja takaisin — «Хоббит, или Туда и обратно» - The Hobbit, or There and Back Again
haltiat — эльфы, elves
puolhaltia — полуэльф, half-elf
kääpiöt — гномы, dwarves
hobitit — hobbits
Bilbo & Frodo Reppuli — Bilbo & Frodo Baggins
Klonkku — Gollum ^^
Gandalf Harmaa — Гэндальф Серый, Gandalf the Grey
Saruman Valkoinen — Саруман Белый, Saruman the White
Gríma Kärmekieli — Грима Червеуст, Gríma Wormtongue
Angmarin noitakuningas — Король-чародей Ангмара, Witch-king of Angmar
Lukitari — Shelob
Puuparta — Древобород, Treebeard
Konkari — Странник (Арагорн), Strider (Aragorn)
Keski-Maa — Средиземье, Middle Earth
Kontu — Шир, Shire
Viimapää — Заветерь, Weathertop (Amon Sûl)
Synkmetsä — Лихолесье, Mirkwood
Sumuvuoret — Мглистые горы, Misty Mountains
Rautapiha — Isengard
Yksinäinen vuori — Одинокая гора, Lonely Mountain
Mahtisormukset, Mahtavat sormukset — Кольца Власти, Rings of Power
До чего же сложный язык! Даже прочитать эти названия не получается) Эльфийский выучить было бы проще, наверняка)
ReplyDeleteАга, там и слов меньше, и сленга нет :)
ReplyDelete