Almost none of the foreign
movies and TV-shows released in Finland are dubbed - there are
Finnish subs instead. I think it's one of the reasons why so many
Finns speak English fluently - when you're
constantly exposed to English, it's hard not to pick up at least
something. However, cartoons for kids are usually dubbed, and here
are a few examples.
Почти все зарубежные фильмы
и сериалы в Финляндии остаются без
озвучки — хватит и финских субтитров.
Мне кажется, это одна из причин, почему
многие финны свободно владеют английским
- когда ты окружён английским, сложно
не подцепить фразу-другую. Однако детские
мультики чаще всё же озвучивают, и вот
вам примеры.
Krokotiili Gena - Крокодил
Гена - Gena the Crocodile (Soviet cartoon)
Minä soitan harmonikkaa - Я
играю на гармошке - I'm playing on my garmon
Tiku ja Taku - Chip 'n Dale - Чип
и Дейл
Timon ja Pumba - Timon and Pumbaa
Leijonakuningas - Lion King -
Король Лев
Как же я обожаю песенку Гены на финском ^___^ (хоть начала понимать что-то в ней :D )
ReplyDeleteИ остальные мультики так мило звучат. Надо наверно начать смотреть мультики на финском))
Меня просто убивает это "Анкаааат, уооо!" :)))
Delete